Translation Track
First Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Sight Translation | Required | 3 |
Contrastive Analysis and Translation | Required | 3 |
Translation (English to Chinese) | Required | 3 |
Translation (Chinese to English) | Required | 3 |
Translation Technology | Required | 2 |
14 |
Second Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Introduction to the Translation and Interpreting Industries | Required | 3 |
Translation Studies | Required | 3 |
Translation Technology (II) | Required | 2 |
(Other Elective Courses) | Elective | 2 |
10 |
Third Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Specialized Translation (I) | Required | 3 |
Specialized Studies | Required | 1 |
Professional Translation: Practicum (I) | Required | 1 |
Professional Translation: Practicum (II) | Required | 1 |
6 |
Fourth Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Specialized Translation (II) | Required | 3 |
Professional Translation: Practicum(III) | Required | 1 |
(Other Elective Courses) | Elective | 2 |
- | - | - |
- | - | - |
6 |
- All students must complete 36 credits and a Master’s thesis to graduate.
- Credits required for Translation Track: 31 required credits and 5 elective credits
- “Translation Technology”includes: Translation Technology: Computer-Assisted Translation Tools; Translation Technology: Corpus Tools; Translation Technology: Translation Project Management
- “Specialized Translation” includes: Patent translation; Audio-Visual Translation; Legal Translation; Ecological Translation; Translation of Science and Technology Texts; Translation of Culture, History and Philosophy Texts; Translation of Financial Laws; Economic and Financial News Translation; Literary Translation; Academic Translation; English Translation of Modern Sinophone Literatures; News Translation; Translating for Cultural, Creative and Exhibitive Purposes; Translation for Historico-geographic Writings; Translating Advanced Journalistic Texts
Interpretation Track
First Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Sight Translation | Required | 3 |
Contrastive Analysis and Translation | Required | 3 |
Advanced Language Training | Required | 2 |
Introduction to Consecutive Interpretation | Required | 2 |
Interpreting as a profession: professional orientation and workshop (I) | Required | 1 |
11 |
Second Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Introduction to the Translation and Interpreting Industries | Required | 3 |
Basic Consecutive Interpreting (English to Chinese) | Required | 3 |
Basic Consecutive Interpreting (Chinese to English) | Required | 3 |
Introduction to Simultaneous Interpretation | Required | 2 |
Research Methods in Interpreting Studies | Required | 3 |
14 |
Third Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Basic Simultaneous Interpreting (English to Chinese) | Required | 3 |
Basic Simultaneous Interpreting (Chinese to English) | Required | 3 |
Advanced Consecutive Interpreting (Chinese to English) | Elective | 3 |
Advanced Simultaneous Interpreting (English to Chinese | Elective | 3 |
Specialized Studies | Required | 1 |
13 |
Fourth Semester
Course Name | Required/ Elective | Credits |
Advanced Simultaneous Interpreting (English to Chinese) | Elective | 3 |
Advanced Simultaneous Interpreting (Chinese to English) | Elective | 3 |
Interpreting as a profession: professional orientation and workshop (II) | Required | 2 |
- | - | - |
8 |
- All students must complete 36 credits and a Master’s thesis to graduate.
- Credits required for Interpretation Track: 34 required credits and 2 elective credits
Other Elective Courses
- Scientific Translation
- Legal Translation from the Semiotic Perspective
- Fansubbing and Translation
- Translation Project Management
- Localization in Audiovisual Translation
- Translation Workshop
- Business Interpreting
- Community Interpreting
- Translation for Sports Writing
- Journal Papers and Translation
- Translating Promotional and Advertising Texts
- Economic and Financial News Translation
- Computer-Assisted Translation Tools
- Introduction to Localization Translation
- Subtitle Translation of Comic Texts
- Film Translation
- Business and Financial Translation
- Translation for Travel Writing
- Legal Translation and Culture
- Economic and Financial Translation
- Court Interpretation
- Transcreation in IT Translation
- An Introduction to Corpus Linguistics
- Sci-fi Texts: Translation and Critical Evaluation